Keine exakte Übersetzung gefunden für عصبي المناعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عصبي المناعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Par ailleurs, des études spécifiques ont révélé l'existence de certains dangers, tels que la neurotoxicité et l'immunotoxicité retardées, qui pourraient être particulièrement importants pour l'évaluation des risques sanitaires et écologiques.
    وعلاوة على ذلك، فإن بعض الدراسات المحددة أبلغت عن أخطار معينة مثل السمية العصبية المتأخرة والسمية المناعية التي قد تكون ذات صلة بصورة خاصة في تقييم المخاطر على صحة البشر والنظام الإيكولوجي.
  • Des études expérimentales sur des animaux ont montré qu'administré à des doses comprises entre 1 et 10 mg/kg de poids corporel par jour, que ce soit en une seule fois ou de manière répétée, il est toxique pour les systèmes nerveux, immunitaire, reproducteur, musculo-squelettique et hépatique.
    ومبيد الآفات هذا حاد السمية ومزمن السمية معاً ينتج سمية للجهاز العصبي، وسمية لجهاز المناعة، وسمية لجهاز التكاثر والجهاز العضلي الهيكلي والكبد وذلك عند تناول جرعات تتراوح بين 1-10 مغ/كغ و/ج/يوم في الدراسات على حيوانات التجارب.
  • En outre, des études menées dans des domaines spécifiques ont révélé l'existence de dangers particuliers, tels que la neurotoxicité et l'immunotoxicité retardées, qui constituent des éléments de première importance dans l'évaluation des risques pesant à la fois sur la santé humaine et sur l'écosystème.
    وعلاوة على ذلك، فإن بعض الدراسات المحددة أبلغت عن أخطار معينة مثل السمية العصبية المتأخرة والسمية المناعية التي قد تكون ذات صلة بصورة خاصة في تقييم المخاطر على صحة البشر والنظام الإيكولوجي.
  • Des études expérimentales sur des animaux ont montré qu'administré à des doses comprises entre 1 et 10 mg/kg de poids corporel/jour, que ce soit en une seule fois ou de manière répétée, il est toxique pour les systèmes nerveux, immunitaire, reproducteur, musculo-squelettique et hépatique.
    وهذا المبيد ذو سمية حادة ومزمنة، وهو يسبب السمية العصبية، وسمية الجهاز المناعي، الجهاز التناسلي والهيكل العضلي الهيكلي، وسمية الكبد، كما سببت جرعات تتراوح بين 1-10 مغ/كغ/و/ج/يومياً في سرطان الكبد لحيوانات التجارب التي أجريت عليها الدراسة.
  • Des études expérimentales sur des animaux ont montré qu'administré à des doses comprises entre 1 et 10 mg/kg de poids corporel par jour, que ce soit en une seule fois ou de manière répétée, il est toxique pour les systèmes nerveux, immunitaire, reproducteur, musculo-squelettique et hépatique.
    وهي مادة حادة السمية ومزمنة، وتحدث السمية العصبية، وسمية جهاز المناعة، وسمية الجهاز التناسلي، والجهاز العضلي الهيكلي وسمية الكبد عند الجرعات التي تتراوح بين 1-10 مغ/كغ/و/ج/يوم، وتظهر التأثيرات الخاصة بالجهاز التناسلي عند بلوغ مستويات مماثلة من الجرعات.
  • Les informations disponibles à l'heure actuelle ne permettent pas d'effectuer une évaluation quantitative de ces effets du point de vue des dangers qu'ils constituent pour la santé humaine et les écosystèmes, mais cela pourrait bientôt être possible si la production de données supplémentaires scientifiquement fiables se poursuit au même rythme que ces dernières années.
    وقد أبلغت دراسات محددة عن أخطار خاصة مثل السمية العصبية المتأخرة والسمية المناعية والتي قد تكون ذات صلة بوجه خاص بتقييم المخاطر على صحة الإنسان وعلى النظم الإيكولوجية، وعلى الرغم من استحالة التقدير الكمي لهذه التأثيرات فيما يخص المخاطر على صحة الإنسان وعلى النظم الإيكولوجية استناداً إلى مستوى المعلومات الحالي، فإن هذا الأمر قد يكون ممكناً في القريب العاجل إذا تم إنتاج معلومات إضافية سليمة علمياً بمعدلات مماثلة لتلك المنتجة في السنوات الأخيرة.
  • Des études spécifiques ont indiqué l'existence de dangers précis, tels que la neurotoxicité et l'imunotoxicité retardées, qui sont des aspects particulièrement importants dans l'évaluation des risques pesant sur la santé humaine et l'environnement; bien que l'état des connaissances actuelles ne permette pas d'effectuer une évaluation quantitative de ces effets en termes de danger pour la santé humaine et l'écosystème, cela pourrait bientôt être possible si la production de nouvelles informations scientifiques fiables se poursuit au même rythme que ces dernières années,
    وقد أبلغت دراسات محددة عن أخطار خاصة مثل السمية العصبية المتأخرة والسمية المناعية والتي قد تكون ذات صلة بوجه خاص بتقييم المخاطر على صحة الإنسان وعلى النظم الإيكولوجية، وعلى الرغم من استحالة التقدير الكمي لهذه التأثيرات فيما يخص المخاطر على صحة الإنسان وعلى النظم الإيكولوجية استناداً إلى مستوى المعلومات الحالي، فإن هذا الأمر قد يكون ممكناً في القريب العاجل إذا تم إنتاج معلومات إضافية سليمة علمياً بمعدلات مماثلة لتلك المنتجة في السنوات الأخيرة.
  • Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont, entre autres, les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre mondial, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national;
    وتشمل مجموعات المواد الكيميائية التي يمكن ترتيب أولوياتها لإجراء تقييم ودراسات ذات صلة ما يلي: المواد الثابتة، والمواد التي تتراكم أحيائياً والسمية (PBTs)، والمواد عالية الثبات وعالية التراكم الأحيائي، والكيماويات المسرطنة أو المطفرة أو ذات التأثير السيئ على أشياء من بينها الجهاز التناسلي، والغدد الصماء وجهاز المناعة والجهاز العصبي، والملوثات العضوية الثابتة (POPs) والزئبق والمواد الكيميائية الأخيرة المثيرة للقلق، والمواد الكيميائية التي تُنتج أو تُستخدم بأحجام كبيرة، وتلك المعرضة للاستخدامات الانتشارية الواسعة، والكيماويات المثيرة للقلق على المستوى القطري؛
  • Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont, entre autres, les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national; Ciblent des produits chimiques entraînant des risques graves non maîtrisables; Favorisent le développement des connaissances scientifiques relatives aux risques sanitaires et écologiques présentés par chaque produit chimique et l'accès de toutes les parties prenantes à ces informations; Dans bon nombre des domaines d'activité précités, il est important de travailler de manière concertée si on veut donner une efficacité maximale aux mesures envisagées.
    وتشمل مجموعات المواد الكيميائية التي يمكن ترتيب أولوياتها لإجراء تقييم ودراسات ذات صلة ما يلي: المواد الثابتة، والمواد التي تتراكم أحيائياً والسمية (PBTs)، والمواد عالية الثبات وعالية التراكم الأحيائي، والكيماويات المسرطنة أو المطفرة أو ذات التأثير السيئ على أشياء من بينها الجهاز التناسلي، والغدد الصماء وجهاز المناعة والجهاز العصبي، والملوثات العضوية الثابتة (POPs) والزئبق والمواد الكيميائية الأخيرة المثيرة للقلق العالمي، والمواد الكيميائية التي تُنتج أو تُستخدم بأحجام كبيرة، وتلك المعرضة للاستخدامات الانتشارية الواسعة، والكيماويات المثيرة للقلق على المستوى القطري؛
  • Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.
    (3) تشمل مجموعات المواد الكيميائية التي يمكن ترتيب أولوياتها لإجراء تقييم ودراسات ذات صلة ما يلي: المواد الثابتة، والمواد التي تتراكم أحيائياً والسمية (PBTs)، والمواد عالية الثبات وعالية التراكم الأحيائي، والكيماويات المسرطنة أو المطفرة أو ذات التأثير السيئ على أشياء من بينها الجهاز التناسلي، والغدد الدرقية وجهاز المناعة والجهاز العصبي، [الأسبست] والملوثات العضوية الثابتة (POPs) والزئبق والمواد الكيميائية الأخيرة التي يثور القلق بشأنها، والمواد الكيميائية التي تُنتج أو تُستخدم بأحجام كبيرة، وتلك المعرضة للاستخدامات الانتشارية الواسعة، والكيماويات المثيرة للقلق على المستوى القطري.